「弥生」やよい・・・3月の異名のことで、弥生というのは草木が芽を出して「いや生う」というのが転じたもので、桜月・花月・花見月などは、旧暦でいくと丁度この頃に花が見られるからで、同じ意味で桃月ともいう。2月は梅の和菓子が多く登場しましたが、3月は桜に由来する御菓子が多く登場します。写真の御菓子は「初桜」という菓銘ですが、まだまだ桜の開花には早いですが少し先取りです。
“Yayoi” or “Yoyo” is a synonym for March. The name “Yayoi” means that the vegetation has budded and the “Yayou” has changed. When you go out, you can see the flowers just around this time. In February, many Japanese ume sweets appeared, but in March many sweets derived from cherry blossoms appeared. The sweet in the photo is a confectionary called "Hatsuzakura", but it is still a little early for the flowering of the cherry blossoms.
“ Yayoi”或“ Yoyo”是三月的同义词,名称“ Yayoi”表示植被已经发芽,“ Yayoi”已发生变化。 当您外出时,您可以在这段时间看到花朵。 2月,出现了许多日本梅花糖果,但3月,出现了许多源自樱花的糖果。 照片中的甜食是名为“ Hatsuzakura”的糖果,但樱花开花还为时过早。
