1101 長楽寺店舗横.jpg


御菓子所 高八
長楽寺店
〒731-0143
広島県広島市安佐南区長楽寺1-1-44
電話  082-872-3718


2020年02月16日

きんつば Kintsuba 近津巴

「きんつば」は、昔はもともと丸い形であった。現在では「きんつば」というと四角い形が一般的になっているが、昔と今までは形が大きく異なっているが、これは「きんつば」の名前の由来が、「金鍔」きんのつば、と刀の鍔「つば」から由来しているのである。  昔、京都に現れた焼き餅の「銀鍔」ぎんつばがルーツで。後に「金鍔」に名前が引き継がれたたが、その名の通り刀の鍔のように楕円形のものが多かったらしい。しかし、江戸・文化期の末に吉原の女郎達の間で、銀つばが人気になり銀よりは金のほうが良いという事になり、金鍔と呼ばれるよばれるようになったのである。  これ以降に、形は一度に沢山作ることができる四角い形になっていった。これは、菓子屋の製造上の都合によるものである。 

In the past, Kintsuba originally had a round shape.  At present, the shape of a square is generally known as "Kintsuba", but the shape is very different from before and now, but this is because the name of "Kintsuba" is derived from "Kanetsuba" Kinnotsuba,  It is derived from the tsuba Tsuba. 焼 き Gintsuba Gintsuba, a fried rice cake that once appeared in Kyoto, has roots.  Later, the name was handed over to "Kanetsuba", but as the name suggests, there seemed to be many elliptical ones like sword tsuba.  However, at the end of the Edo / Cultural Period, silver collars became popular among girls in Yoshiwara, and gold was better than silver. 形 Since then, the shape has become a square shape that can be made many at once.  This is due to the manufacturing convenience of the confectionery.

过去,近铁最初是圆形的。 目前,正方形的形状通常称为“ Kintsuba”,但形状与现在和现在有很大不同,这是因为“ Kintsuba”的名称源自“ Kanetsuba” Kinnotsuba, 它源自剑津巴。 银杏叶银杏叶是一种曾经在京都出现的炒年糕,有其根。 后来,这个名字被移交给“ Kanetsuba”,但是顾名思义,似乎有很多椭圆形的如剑。 然而,在江户/文化时期末期,银项圈在吉原的女孩中变得很流行,黄金比白银更好,因此被称为金the。 从那时起,该形状就变成了可以一次制成多个正方形。 这是由于糖果的制造方便。
0216 きんつば.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 10:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月15日

つらつら椿 Perky camellia 活泼的山茶花

  椿は種類が多く百数十種にものぼという。つらつら椿は列々椿のことで、すなわち連り咲く花のことで、万葉集に「巨勢山のつらつら椿つらつらに見つつ思はなこせの春野を」の歌がある。

古庭に茶筅花さく椿かな           蕉  村


There are many kinds of camellias, and more than a hundred dozen.  The perky camellia is a row of camellia, that is, a flower that blooms in a row, and there is a song in the Manyoshu that says, "I'm looking at the vines of Kyoseiyama and looking at the vines of Haruka no Hanakose."

 In the old garden, a chasen flower saku camellia kana s
ho village

山茶花种类繁多,有一百多种。 活泼的山茶花是一排山茶花,即一朵连续开花的花。在万叶州有一首歌说:“我在看京山的葡萄树,但我在想春野的春野。”

 在老花园里,茶花山茶花山茶花假名村
0215 椿.jpg


posted by タカハチ たかいしたかお at 09:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月14日

目覚草

0716 目覚め草.jpg
「目覚草」まざめぐさ・・・朝起きて目が覚める頃に咲くので、このように名づけられたのでしょうか。目覚め草は朝顔のことですが。
朝顔(あさがお)・・・ひるがお科の一年生つる草で、夏から初秋にかけて、じょうご形の美しい花を開く、その多彩な色どりと大きさの大小、形の種類は多数ある。
桔梗(ききょう)木槿(むくげ)の古名で、>秋の七草「桔梗」もアサガオ科の古名から分かるとおり元来は秋期のものですが、現在では、開花期を人工的に早めて、夏に咲く花のようなっている。
朝、花を開いて昼ころには萎むので(朝顔)という。茶事の世界では 、朝にしか開かないので、朝茶以外には用いられない。千利休が豊臣秀吉に一輪の花(朝顔)でもてなした話は有名であるが、他に「源氏物語」にでてくる。朝顔、夕顔の巻きもよく知られている。

朝顔は夏期に表現する和菓子には欠かせないお菓子の一つで、朝顔を表現する菓銘は他に「 もらい水 」 「 朝露 」 などもある。  


"Amekusa" miso ... Because it blooms when we wake up in the morning and wake up, may it be named like this? Awakening grass is about morning glory.
Morning Glory (Asagao) ... This is an annual vine grass of the Hirugan family, and from summer to early fall, there are many kinds of colorful colors, sizes, sizes and shapes that open up beautiful flowers in a funnel shape.
It is the old name of Chinese bellflower (Kyuko) xylophone (Mukuge), and the autumn seven herbs "Kokigan" is originally from the autumn season as you can see from the ancient name of morning glory family, but now artificially accelerates the flowering season, It looks like a flower that blooms in summer.
In the morning, they open flowers and wither at noon (morning). In the world of tea ceremony, it can only be opened in the morning, so it can not be used other than morning tea. The story in which Senrikyu is treated as a flower (morning glory) in Toyotomi Hideyoshi is famous, but it also appears in the "Genji Monogatari". The morning glory and the evening roll are also well known.

Morning glory is one of the essential sweets for Japanese-style confectionery expressed in summer, and there are other confections that express morning glory, such as "water received" and "morning dew".

“Amekusa”味噌...因为在早晨起床醒来之后它开花,可能这样命名吗?唤醒草是关于牵牛花。
牵牛花(Asagao)......这是Hirugan家族的一年生藤蔓草,从夏季到初秋,有各种各样的彩色,大小,大小和形状,以漏斗形状打开美丽的花朵。
它是中国桔梗(Kyuko)木琴(Mukuge)的旧名称,秋天的七种草药“Kokigan”最初来自秋季,你可以从牵牛花家族的古老名称中看到,但现在人为地加速了开花季节,它看起来像一朵夏天绽放的花朵。
早上,他们在中午(早上)开花并枯萎。在茶道的世界里,它只在早上开放,所以除了早茶外不使用。 Senrikyu在丰臣秀吉被称为花(牵牛花)的故事很有名,但它也出现在“源氏物语”中。牵牛花和晚卷也是众所周知的。

牵牛花是夏季表达的日式糕点的必备甜点之一,还有其他表达牵牛花的甜点,如“接受水”和“晨露”。
posted by タカハチ たかいしたかお at 17:14| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月13日

如月 February 木更木

「如月」きさらぎ・・・先日もご紹介しましたが、今朝も雪が降り寒さが戻ってきたので、ふたたびのご紹介です。如月は二月の異名のことで、如月は衣を更に(さらに)着るという意味で、 寒さの為にまた衣を重ねることを表す。

また、春に魁けて(さきがけて)梅の花が咲くのが見られるので、初花月、梅見月、 梅月などの異名があるほど梅の月と言ってよいほど和菓子でも今月は梅に関する御菓子が非常に多い、旧2月では雪が解け始めるので雪消月とも言った。

吾妹子が  衣きさらぎ  風寒み  ありしにまさる  心地かもする   好忠

"Kisaragi" Kisaragi ... I introduced it the other day, but it's snow again this morning and the cold has come back, so it's coming again.  Kisaragi is a synonym for February, and Kisaragi means wearing more (more) clothing. It means to wear clothing again due to the cold.

 Also, you can see the plum blossoms blooming in the spring (Pakigake), so even if you have a different name such as the first flower moon, the plum moon, the plum moon etc.  There are a lot of sweets related to plums.

 Yoshitada is more comfortable than Aisiko

“ Kisaragi” Kisaragi ...前几天我介绍了它,但是今天早晨又下雪了,寒冷又回来了,所以又来了。  Kisaragi是2月的代名词,而Kisaragi的意思是穿更多(更多)衣服,这意味着由于寒冷再次穿衣服。

 另外,您可以看到春天盛开的梅花(Pakigake),即使您有不同的名字,例如第一朵花月亮,梅花月亮,梅花月亮等。 有很多与李子有关的糖果。

 吉田比爱子更舒服
0213 如月.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 18:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月08日

蛍雪 Fireflies 萤火虫

「蛍雪」けいせつ・・・この御菓子は茶道の上田宗箇流の学生や生徒さん等の卒業、卒園などの茶会で使われる特別な御菓子です。菓銘は字の如く「蛍の光、窓の雪〜」昔、私も小学校の卒業式の時に歌った記憶があります。現代のように豊かな時代では考えられない光景です。蛍の光や窓の雪の灯りで勉強をしたという・・・

豊かで便利になった現代は、本当に有難いですね日々感謝しないといけません。

広島で   初雪降った   Fantasy 
かずき作

"Firefly Snow" Keisetsu ... This sweet is a special sweet used for tea ceremonies such as graduation and graduation schools for students and students of the Ueda Souka School of Tea Ceremony.  The name of the confectionery is "light of fireflies, snow on the window-" I remember singing at the graduation ceremony of elementary school.  It is a sight unthinkable in a rich era like today.  He said he studied with fireflies and the snow in the windows ...

 I'm really thankful that we have become rich and convenient nowadays.

 Fantasy that first snowed in Hiroshima
 Kazuki

“萤火虫雪” Keisetsu ...这种甜食是一种特殊的甜食,用于茶道,例如上课和上田School香茶道学校的学生的毕业和毕业学校。 糖果的名字叫“萤火虫,窗户上有雪”,我记得在小学毕业典礼上唱歌。 在像今天这样的富裕时代,这是不可想象的景象。 他说他研究萤火虫和窗户上的雪...

 我真的很感谢我们今天变得更加丰富和方便。

 在广岛第一次下雪的幻想
 一树
0206 蛍雪.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 10:11| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月26日

睦月

    一月の異名〔いちがつのいみょう〕・・・ 睦月(むつき)、知合い同士がが互いに往来して睦み合うという意味。太郎月(たろうづき)、人の子の第一番に生まれたものを太郎ということに倣(なら)い、年の初めの第一の月を太郎月という。初月も同じである。この他に、初空月・早緑月・初春月・霞初月などがある。十二律を月に配して、一月の太簇と異名する。簇は陰衰え陽発して万物地に簇して生ずるという意味である。その他、上春・大篠・夷鐘・征月・正陽・青陽など挙げると際限がない。 罷り出たものは物ぐさ太郎月        蕪村、

五七五、冬なのに   雪すら降らない  oh my God
    和希作

January's synonym: Mutsuki, meaning that acquaintances come and go with each other and get together.  Taro-tsuki (Taro-zuki) imitates Taro as the first child born of a man, and the first month at the beginning of the year is called Taro-tsuki.  The same is true for the first month.  In addition, there are the first sky moon, early green moon, early spring moon, and haze first month.  The Twelve Uniforms are distributed on the moon, and are known as the January Tatoshi.  The association means that the yin wanes and shines, and it occurs over all the land.  In addition, there is no limit to Joharu, Ohshino, Ichizane, Seizuki, Masayo, and Seigo.  The one who got out is Taro Tsugutsuki, Kabumura,

 575, winter doesn't fall even snow oh my God
     Kazuki

一月的代名词:睦月(Mutsuki),意为熟人来去去相聚。 芋头月(Taro-zuki)模仿芋头作为男人的第一个孩子,而年初的第一个月称为芋头月。 第一个月也是如此。 除此之外,还有第一个天空月亮,早期的绿色月亮,早期的春天月亮和霞。 十二件制服分布在月球上,被称为一月聪。 联想意味着阴虚衰弱,与整个土地联系在一起。 另外,对Joharu,Ohshino,Ichizane,Seizuki,Masayo和Seyo没有限制。 下车的是杉村太郎(Taro Tsugutsuki),

 575,冬天没有下雪,天哪
     一树


posted by タカハチ たかいしたかお at 12:33| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月23日

御礼

​毎度お世話になっております。IGL医療福祉専門学校のご担当者様の御依頼で、学校の留学生の皆さんに和菓子教室に行ってきました。今回は外郎生地で水仙(雪中花)とジョウヨ饅頭を作りました。ジョウヨ饅頭は、色々な木型や焼印などを持っていってたので、皆さんに好きな種類の饅頭を作って頂きました。つくし、早蕨、ウサギ、菊、梅、お多福、水面、などなど。色彩豊かで色々な独自の御菓子ができて、オリジナル感があって、皆さんに喜んで頂けていれば嬉しいです。長らくご愛顧いただいております。IGL医療福祉専門学校のご担当者様には本当に有難く深く御礼申し上げます。毎時感謝ばかりです。ありがとうございました。
posted by タカハチ たかいしたかお at 13:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月19日

和菓子教室(IGL学園医療福祉専門学校様)

2170F4CD-E5D2-4C36-8A02-CEB0B987A8B3.jpgCA2A9796-5430-4264-8233-60EEFE0F87EB.jpg1BD99B50-73E3-47E3-BF6C-36BEE300D08B.jpgCE0E927B-9C8A-4513-920B-26F0206248BE.jpg75C844BF-046F-48C9-BC1F-FCAB64508536.jpg926B61ED-A1B7-49CA-BC16-21247755E718.jpg441828A7-B7CF-4675-AD5A-0A66C5676C69.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 10:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月01日

新年明けましておめでとうおめでとうございます。

新年あけましておめでとうございます。
去年はお店に来られた又はご注文などで、
御菓子所高八をご贔屓にして下さり、                   ありがとうございました。
今年もご贔屓に宜しくお願い致します。
今年の御菓子所高八は、
明日の2日から営業致します。
明日から宜しくお願い致します。

元日写真

Happy new year
  Last year when you came to the store or ordered,
  Thank you for favoring the sweets shop Takahachi.
  Thank you for your patronage this year.
  This year's confectionery Takahachi,
  We will open tomorrow from the 2nd.
  Thank you from tomorrow.

  New Year's Day Photo

  新年快乐
  去年,当您来到商店或订购时,
  感谢您对高桥糖果店的青睐。
  感谢您今年的惠顾。
  今年的糖果高八
  我们明天从2号开始营业。
  谢谢明天。

  元旦照片
87CFBF46-C599-4398-AF34-EAFF990BD930.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 19:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年12月28日

広島エースグルメ

この度、下にある広島エースグルメさんに載りました。
和菓子欄に書いてあり、ページは215です
0E8C9498-64AA-4663-80B4-9F7F2E0C9573.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 10:26| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年12月13日

祇園坊

004B2001-5876-4D75-9150-7812D8953444.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 17:16| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年12月08日

師走 December 老师

    「師走」しわす・・・陰暦の12月の異名のことですが、新暦(太陽暦)でも「師走」と日常的に使われる。

師走は僧を迎え仏名を行ない、あるいは、 経を読ませたりするので、師も忙しく馳せ歩くので、この字を当てたといわれているが少しおかしい。四時の果てる月を詰まって四極月(しはつづき)だともいう。極月と同じ意味である。その他に、春待月、梅初月などがあり、漢名には大呂、黄冬などがある。

“Shashiri” is a synonym for the lunar calendar in December, but it is also commonly used in the new calendar (solar calendar).

 It is said that the teacher runs the Buddhist name with the monk, or reads the sutra, so the teacher is busy and leans.  It is also said that it is a quadruple month that is filled with the four months of the month.  It means the same as the polar moon.  In addition, there are spring waiting months and the first month of plum, and Han names include Daoro and Huangfuyu.

“ Shashiri”是12月的阴历的同义词,但在新的日历(太阳历)中也经常使用。

 据说老师跟牧师一起打佛教名字,或者念经,所以老师很忙,也很倾斜。 也有人说,这是一个四个月,充满了一个月的四个月。 它的意义与极地月亮相同。 此外,还有春季的等待月份和李子的第一个月,汉族的名字包括道罗和黄色的冬天。
1201 師走.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 11:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月27日

山茶花

「山茶花さざんか」・・・椿は、晩秋から翌春まで咲きつづき。つばき科の常緑喬木で、高さ丈余(三メートル余)に達し、葉は楕円形で鋸歯を持ち厚くて光沢がある。それでつや艶葉木がつまって「つばき」となったといい、また普通には春に咲く木というので椿の文字が作られた。日本在来の物には山椿、藪椿があり、 それらを栽培して種類は多数ある。
写真のお菓子は外郎生地製です。

“Sanka Hana Sazanka” ... The bud continues to bloom from late autumn to the following spring.  It is an evergreen oak tree of the Tsubaki family, reaching a height of more than 3 meters, and its leaves are oval, serrated and thick and shiny.  Because is a tree that blooms in spring, the letter of the cocoon was made.  There are various kinds of Japanese native products such as yam and salmon.
  The confectionery in the photo is made from Soro fabric.

“ Sanka Hana Sazanka” ...芽从深秋到次年春天持续开花。它是椿树属的常绿橡树,高3米以上,叶子呈椭圆形,锯齿状,浓密 因为是春天开花的树,所以制作了茧的字母。山药,鲑鱼等日本土特产品种类繁多。
 照片中的糖果是由Soro织物制成的。
1122 山茶花.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 17:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月20日

冬木立 Winter grove 冬季树林

ふゆこだち・・・一先日、広島市内にいったときに、その時にちょうど「えびす講」という広島市の3大祭りが始まった日だったので、帰りにたち寄って帰りました。毎年このえびす講の頃になると、寒さが厳しくなる時期ですね。そんな寒い季節をイメージさせてくれるのが、菓銘「冬木立」です。冬になると木々も葉が落ちて見る様も寂しく、寒さがより冬の季節の寒さの厳しさと感じさせられます。

Fuyukodachi… When I went to Hiroshima city the other day, it was the day when the three major festivals in Hiroshima City called “Ebisu Lecture” started, so I went back home.  It was.  When it comes to the Ebisu class every year, it's time to get cold.  The confectionery “Fuyuki” is the image of the cold season.  In winter, the trees and leaves fall and feel lonely, making the cold feel more severe in the winter season.

Fuyukodachi…前一天去广岛市的那一天,广岛市的三大节日“惠比寿讲座”开始了,所以我回家了。 是的 每年谈到惠比寿课程时,该变得冷酷了。 糖果“ Fuyuki”是寒冷季节的形象。 冬季,树木和树叶掉落并感到孤独,使冬季的寒冷更加严重。
1122 冬木立.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 17:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月16日

木守 "Kimori" “森森”

「木守」きまもり・・・ 先日、頂いた柿を「里の秋」 をご紹介致しましたが、今日は練切生地のお菓子で作りました。

田舎の農村では、柿の木から採れる、秋の大自然の恵み(稔り)に 感謝して、柿の実を木に一つ残しておくことで。梢のものを一つ、木守りとして残しておく風趣があるのは、千利休が長次郎の茶碗に、「木守」と命銘したことにもちなむ

“Kimori” momari… The other day, we introduced “Sato no Aki”, but today we made it with sweets made from kneaded dough.

 In rural rural areas, thank the blessings of the great nature of the autumn that can be harvested from oak trees and leave one oak fruit on the tree.  The reason for leaving one of the treetops as a tree guard is that Senri Riyaku named Nagajiro's tea bowl as "Kamomori".

“ Kimori” momari…前几天,我们推出了“ Sato no Aki”,但今天我们用揉面团制成的糖果来制作。

 在该国的农村地区,感谢可以从橡树上收获的野生自然的祝福,并在树上留下一种橡树果实。 之所以要留下一棵树梢的东西作为护树树,是因为千里Riyaku将长二郎的茶碗称为“ Kimori”。
1117 木守り.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 11:16| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月13日

吉和国際アーチェリーセンター Yoshiwa International Archery Cente 吉和国际射箭中心

吉和国際アーチェリーセンターというバーベキューやピザ焼きができる場所です。

Yoshiwa International Archery Center is a place where you can have barbecues and pizzas.

吉和国际射箭中心是您可以烧烤和披萨的地方。
FBF9AE05-EBDA-46CB-8AAA-121B61002FF2.jpgFCFDDABE-86E0-4446-B47C-117059373305.jpg0D1797D9-B10A-4CEB-8BAE-22BF7CC60BB1.jpg8F373382-24F7-48C5-B002-183AA18D14A2.jpg

posted by タカハチ たかいしたかお at 17:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月11日

IGL学園医療福祉専門学校様 IGL Academy Medical Welfare College IGL学院医疗福利学院

IGL学園医療福祉専門学校のアジア人留学生様が茶道体験で、アジア留学生さん達自身でデザインしたものを高八で製造して、その和菓子で茶道体験をされました。数年前より私共に、御依頼賜り厚く御礼申し上げます。皆さまに喜んで頂けますと幸いです。

Asian students from IGL Gakuen Medical and Welfare College made tea ceremony experiences, manufactured by Takahachi in their own way, and experienced tea ceremony with their Japanese sweets.  I would like to thank you for your request.  I hope you will be delighted.

来自IGL学园医学院和福利学院的亚洲学生亲身体验了由高八制造的茶道体验,并用日本甜点体验了茶道。 我要感谢你的要求。 希望您会感到高兴。
DEF21B60-73AF-4183-8350-2860A4038AF8.jpg8682EE7F-7582-4682-A8FC-BBFBF573FD70.jpg0A688C9B-5113-4017-A3CA-683A766F9993.jpg495763AA-05A5-480F-9ED0-6656D6FCD84D.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 18:03| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月09日

金鍔

「きんつば」は、昔はもともと丸い形であった。現在では「きんつば」というと四角い形が一般的になっているが、昔と今までは形が大きく異なっているが、これは「きんつば」の名前の由来が、「金鍔」きんのつば、と刀の鍔「つば」から由来しているのである。  昔、京都に現れた焼き餅の「銀鍔」ぎんつばがルーツで。後に「金鍔」に名前が引き継がれたたが、その名の通り刀の鍔のように楕円形のものが多かったらしい。しかし、江戸・文化期の末に吉原の女郎達の間で、銀つばが人気になり銀よりは金のほうが良いという事になり、金鍔と呼ばれるよばれるようになったのである。  これ以降に、形は一度に沢山作ることができる四角い形になっていった。これは、菓子屋の製造上の都合によるものである。ご予約の商品で一個200円より御注文賜ります。 

“Kintsuba” was originally round.  At present, the “Kintsuba” is a square shape, but the shape is quite different from the past, but this is the origin of the name “Kintsuba”.  It is derived from the sword of the sword "Tsubasa".  A long time ago, Gintsuba, a baked crab that appeared in Kyoto, was roots.  Later, the name was handed over to “Kinji”, but as the name suggests, there were a lot of oval shapes like swords.  However, at the end of the Edo-cultural period, Yoshiwara shiro became popular and the silver brim became popular, and gold was better than silver.  After this, the shape became a square shape that could be made many times at once.  This is due to manufacturing convenience of the confectionery store.  You can place an order for 200 yen per item.

“ Kintsuba”最初是圆形的。 目前,“金边”是正方形,但“金边”的形状与过去有很大不同。 它源自剑“椿”的剑。 很久以前,出现在京都的烤螃蟹Gintsuba就是根。 后来,这个名字被移交给“ Kinen”,但是顾名思义,那里有很多椭圆形的形状,如剑。 但是,在江户时代和文化时代末期,吉原妇女开始流行,银边也开始流行,黄金比白银更好,因此被称为金蟹。 此后,该形状变成可以一次制造多次的正方形。 这是由于糖果店的制造方便。 您可以每件200日元订购。

1121 きんつば.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 15:46| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月04日

北風 north wind 北风

         「北風」きたかぜ・・・立冬で文字通り冬の季に入り、年があけて節分まで続く。冬季には北からの風が多く吹くので、北風と聞くだけで寒さを感じますね。
後書き・
最近、肌寒くなってきましたね、
皆さまはどうでしょうか?

"Kitakaze" Kitakaze ... literally the winter season begins in winter and continues until the end of the year.  In winter, there are many winds from the north, so you can feel the cold just by listening to the north wind.
 Postscript /
 It ’s getting chilly recently,
 How about everyone?

“ Kitakaze” Kitakaze ...它实际上是进入冬季的冬季,一直持续到年底。 在冬季,北风很多,因此您只需聆听北风即可感到寒冷。
 后记/
 最近天气很冷,
 大家呢
1106 北風.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 14:54| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月03日

木枯らし Tree withering 枯萎的树

もうすぐ立冬です、秋が終わり、いよいよ冬の初めになりました。この頃に吹く風のことで木を枯らす風という意味で、木々の枝を鳴らし、散らずに残っている葉でさえ払い落としてゆく風の事で、秋の終わりの寂しさと物悲しさがこの季節を感じさせてくれる。似た表現の菓銘に「落ち葉」や「吹き寄せ」等など。和菓子では木枯らしを表現する御菓子は数多くありますが、写真のお菓子は練切り製で枯葉を表現したものです、照明と写真の関係で淡い色あいが上手く出ていませんが、実際は程よい色合いなのですが。
後書き・
今日、安田女子大学茶道部裏千家の方からあった、注文を配達しました。

It's almost winter, the fall is over, and it's finally the beginning of winter.  The wind that blows around this time means the wind that withers the trees, and it is the wind that rings the branches of the trees and wipes out even the remaining leaves without scattering, the loneliness and sadness at the end of autumn this season  Make me feel.  Like confectionery with similar expressions such as “Falling leaves” and “Blowing”  There are many confections that express tree wilt in Japanese confectionery, but the confectionery in the photo is made of kneaded and expresses dead leaves, but the light color does not appear well due to the relationship between lighting and photography, but it is actually a moderate color  But.
 Postscript /
 Today, we delivered an order from Yasuda Women's University Tea Ceremony Urasenke.

快到冬天了,秋天结束了,终于到了冬天的开始。 这段时间吹来的风意味着枯萎的树木,正是这种风使树木的树枝成环,甚至擦掉了剩下的叶子,没有散落,在这个季节的秋天末期寂寞和悲伤 让我感到。 像具有类似表情的糖果,例如“落叶”和“炸毁”。 在日本的糖果店中,有很多表示树枯萎的糖果,但是照片中的糖果是由揉捏的叶子制成的,并且表现出枯叶。 但是
 后记/
 今天,我们从Yasuda女子大学茶道Urasenke下达了订单。
1F468CA8-D272-4990-B3F4-0B2F5EA004FB.jpg3896C0C5-CA88-4459-A102-F35B77A74AFE.jpg
posted by タカハチ たかいしたかお at 16:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。